8 เม.ย. 2023 เวลา 13:34 • หนังสือ

ร้านน้ำชาชื่อ ”ดูฌอนเบ” (ภาคต้น)​

ไพรัชนิยายอีกเรื่องหนึ่งของโสภาค สุวรรณ​ ซึ่งผู้เขียนพาเราไปสัมผัสภูมิหลังทางประวัติศาสตร์และความขัดแย้งทางการเมืองในรัสเซียและทาจิกิสถาน ประเทศในตะวันออกกลางที่มีวัฒนธรรมเก่าแก่ และยังเกี่ยวข้องกับสหรัฐอเมริกาและสหภาพโซเวียตช่วงหนึ่งในอดีต
1
ผู้เขียนเล่าเหตุการณ์ต่าง ๆ ผ่านตัวละครเอกที่มีภูมิหลังคล้ายกันทางสังคมและวัฒนธรรม คนหนึ่งมาจากกรุงเทพฯ ของเมืองไทยและอีกคนมาจากดูฌอนเบ
หรือ​ เมืองวันจันทร์​(A​ Town Called Monday) ของทาจิกิสถาน ชะตาชีวิตทำให้ทั้งคู่ได้โคจรมาพบกัน
อลีนา หรือลีนา สาวลูกครึ่งไทยและรัสเซียน มารดาของลีนาเป็นชาวรัสเซียนชื่อนีน่า และเสียชีวิตตั้งแต่เธอยังเด็ก ครอบครัวของมารดาไม่พอใจเมื่อเธอเลือกมาแต่งงานกับ ดร. นิภัทธ์ หนุ่มไทยแทนชาวรัสเซียนด้วยกัน
ครอบครัวของมารดาเคยต้องลี้ภัยการเมืองจากเซนต์ปีเตอร์สเบิร์กเพื่อหนีคอมมิวนิสต์พรรคบอลเชวิกของเลนินช่วงการปฏิวัติปี ค.ศ. ๑๙๑๗ มาอยู่ที่อเมริกา
แม่และเพื่อนชาวอเมริกันเป็นผู้ริเริ่มโครงการ Soviet Sisters City Project-SSCP ระหว่างปีค. ศ. ๑๙๘๒-๑๙๘๗ (เดิมเคยมีสงครามกลางเมือง) โดยเลือกเมืองโบลเดอร์ (Boulder) รัฐโคโลราโด เพื่อสร้างความเข้า ใจและมิตรภาพที่ดีระหว่างเยาวชนอเมริกันและสหภาพโซเวียต
พ่อพาลีนาเดินทางไปเมืองโบลเดอร์ รัฐโคโลราโด เพื่อไปตามหาร่องรอยประวัติชีวิตของมารดาโดยไปพักบ้านมิสเค็นเน็ท เพื่อนของแม่​ ที่นี่เธอได้รับการแนะนำให้รู้จัก ดร. นูริดุลลา ปาร์วิโซวิช อิซาคานเดอร์ ซาคารอฟ (Dr. Nuridulla Parvizovich Isakander Zakarov) หรือนูริ นายทหารอากาศชาวทาจิกและรัสเซียน (Tajik-Russian) ที่มีเชื้อสายคอสแสค (Cossacks) จากทางมารดาและเปอร์เซียทางพ่อ
เขาได้ทุนจากอินเดียไปศึกษาที่โรงเรียนเสนาธิการทหารอากาศของสหรัฐฯ และทำปริญญาเอกด้านฟิสิกส์ที่โคโลราโด สปริงส จึงกลับมาเป็นอาจารย์ชั่วคราวในฐานะศิษย์เก่าที่นี่
ในเมืองโบลเดอร์นี้มีร้านน้ำชาชื่อโบลเดอร์-ดูฌอนเบ ทีเฮาส์ (The Boulder Dushanbe Teahouse) หรือเรียกในภาษาทาจิกว่า Choihona-Central Asian Teahouses (ร้านน้ำชาสไตล์เอเชียกลางในภาษาทาจิก) ซึ่งถือเป็นของขวัญจากชาวเมืองดูฌอนเบของประเทศทาจิกิสถานที่มอบให้ชาวเมืองโบลเดอร์ในโครงการ BDSC (Boulder Doushanbe Sisters Cities) ค.ศ. ๑๙๘๘-๑๙๙๘ ซึ่งเดิมนั้นคือโครงการ SSCP ที่นีน่ากับเพื่อนริเริ่มขึ้นระหว่างปี ๑๙๘๒-๑๙๘๗
นูริกำลังหาผู้ช่วยในโครงการที่จะทำหนังสือเกี่ยวกับร้านน้ำชาของเมืองดูฌอนเบ เพื่อถ่ายทอดวัฒนธรรมของประเทศทาจิกิสถาน ของลีนาที่ไปเมืองโบลเดอร์ก็เพื่อจะไปเป็นผู้ช่วยนูริ จัดทำเอกสารเชิงวัฒนธรรมเหล่านี้นั่นเอง
ทั้งมารดาของนูริและมารดาของลีนาต่างก็เป็นไวท์รัสเซียน เชื้อสายคอสแซคส์ แต่อพยพไปอยู่คนละที่ โดยแม่ลีนาไปอยู่อเมริกาเหนือคือเมืองโคโลราโด สหรัฐฯ ขณะที่แม่นูริย้ายไปอยู่ที่เมืองทาชเคนท์ในเอเชียกลาง
ในนิยายเรื่องนี้ยังเล่าถึงความสำคัญของกาต้มน้ำร้อนหรือ Samovar เป็นกาน้ำร้อนสไตลฺ์รัสเซียน ซึ่งลีนานำติดตัวไปเมืองโบลเดอร์ด้วยเพื่อไว้ใชในงานเลี้ยงน้ำชาแบบรัสเซียน (Russian Tea Party)​ กาต้มน้ำร้อนนี้เป็นของเก่าแก่ประจำครอบครัว คุณยายได้ช่วยรับซื้อมาและตกทอดมาสู่มารดาลีนา กาต้มน้ำนี้มีความหมายที่ล้ำลึกต่อนูริโดยที่ลีนาไม่รู้
ผู้เขียนได้ถ่ายทอดเรื่องราวจากประสบการณ์ส่วนตัวเมื่อวัย ๖ ขวบ ขณะใช้ชีวิตอยู่ในต่างแดนกับครอบครัวและเคยไปร่วมงานน้ำชา Afternoon Tea Soiree ที่โรงแรมกรีน (Green Hotel) ในกรุงร่างกุ้ง อดีตเมืองหลวงของประเทศเมียนมาร์ และต่อมาที่อดัมสพีค (Adam’s Peak) ที่โรงแรมนุวารา เอลิยา กรุงโคลัมโบ ประเทศศรีลังกา เมื่อครั้งบิดาผู้เขียนเคยเป็นทูตที่นั่น
เมื่อประมาณยี่สิบปีก่อนลูกสาวคนที่สองคือน้องฟาง หรืออภิรมย์รัช ศรีโสภาค โรสแลนสกี ได้ย้ายไปอยู่ที่เมืองโบลเดอร์ รัฐโคลราโด และชวนผู้เขียนไปที่ร้านน้ำชาในเมืองนี้ชื่อ โบลเดอร์-ดูฌอนเบ ทีเฮาส์ หรือ “Choihona” ในภาษาทาจิก ร้านน้ำชาแห่งนี้เป็นแรงบันดาลใจให้ผู้เขียนแต่งไพรัชนิยายเรื่องนี้เพื่อให้ผู้อ่านได้เรียนรู้ความงามและคุณค่าทางศิลปะประจำชาติของประเทศทาจิกิสถานด้วย
นิยายเรื่องนี้ยังทำให้แอดมินนึกถึงเหตุการณ์ความขัดแย้งในสงครามที่ยืดเยื้อระหว่างรัสเซียและยูเครน ซึ่งสะท้อนให้เห็นผลกระทบอย่างใหญ่หลวงต่อประชาชนในประเทศอื่น ๆ ไปทั่วโลก ซึ่งมีผลเสียหายยาวนานทั้งด้านจิตใจและกายภาพต่อประชาชนเช่นที่นูริและชาวทาจิกเคยพบมา
ร้านน้ำชาชื่อ ”ดูฌอนเบ” ตีพิมพ์ในนิตยสารสกุลไทยเมื่อปี พ.ศ. ๒๕๕๘-๒๕๕๙ และรวมเล่มโดยสำนักพิมพ์เพื่อนดีเมื่อกรกฎาคม ปีพ.ศ. ๒๕๖๐ โดยรวมเนื้อหาน่าสนใจมาก แต่เรื่องนี้จะอ่านยากในบางส่วนเนื่องจากมีการใช้คำภาษาต่างประเทศมากอาจจะเป็นอุปสรรคให้ผู้อ่านไม่เข้าใจ และก็มีการเล่าเรื่องราวซ้ำไปมาทำให้เนื้อหาซ้ำซ้อนหลายช่วง แต่ก็ยังน่าติดตามต่อในภาคสอง ซึ่งแอดขอนำมาเสนอในครั้งต่อไปค่ะ
#อ่านอีกครั้งก็ยังชอบ #ร้านน้ำชาชื่อดูฌอนเบ #โสภาคสุวรรณ #ทาจิกิสถาน #เอเชียกลาง #เมืองโบลเดอร์ #เมืองดูฌอนเบ #ไพรัชนิยาย #ความแตกต่างทางเชื้อชาติ #พุทธศาสนา #ศาสนาอิสลาม #คริมต์ศาสนา #สงครามกลสงเมือง #สำนักพิมพ์เพื่อนดี #สำนักพิมพ์บูรพาสาสน์
โฆษณา