26 เม.ย. เวลา 15:24 • การศึกษา

将错就错 jiāng cuò jiù cuò

ความหมายของสำนวน (成语) ทำผิดไปแล้วยังทำต่อไป หรือ ปล่อยเลยตามเลย(ทำต่อไป)
สำนวนนี้เป็นภาษาพูดที่ใช้ได้ทั่วไป
ตัวอย่าง
1) A:他说要小王去帮他的忙,但你送小张去那。怎么办呢?
B:对不起。我不知道他要小王,但小张的能力跟小王的一样,现在来不及了,将错就错吧。我要打电话给她道歉。
A: tā shuō yào xiǎo wáng qù bāng tā de máng, dàn nǐ sòng xiǎo zhāng qù nà. zěn me bàn ne?
B: duì bù qǐ. wǒ bù zhī dào tā yào xiǎo wáng, dàn xiǎo zhāng de néng lì gēn xiǎo wáng de yī yàng, xiàn zài lái bu jí le, jiāng cuò jiù cuò ba. wǒ yào dǎ diàn huà gěi tā dào qiàn.
A : เขาบอกว่าต้องการเสี่ยวหวังไปช่วยงาน แต่คุณส่งเสี่ยวจางไป จะทำอย่างไรดี
B : ขอโทษครับ ผมไม่ทราบว่าเขาต้องการเสี่ยวหวัง ตอนนี้ก็ไม่ทันแล้ว แต่ความสามารถของเสี่ยวจางเหมือนกับเสี่ยวหวัง ตอนนี้ก็ไม่ทันเวลาแล้ว คงต้องเลยตามเลย (ส่งไปใหม่ทันแล้ว) ผมจะโทรไปขอโทษเขาครับ
2) 这个活动不是我们的计划,你们看了怎么样。我们会将错就错还是取消?
zhè ge huó dòng bù shì wǒ men de jì huà, nǐ men kàn le zěn me yàng. wǒ men huì jiāng cuò jiù cuò hái shì qǔ xiāo?
กิจกรรมนี้ไม่ใช่แผนของพวกเรา พวกคุณคิดว่าอย่างไร พวกเราจะคงทำกิจกรรมต่อไป(ปล่อยเลยตามเลย)หรือยกเลิก?
#将错就错ความหมาย #ภาษาจีน
โฆษณา