10 เม.ย. เวลา 17:20 • นิยาย เรื่องสั้น

“อย่าเอาสิทธิมนุษยชนบังหน้า—สหรัฐฯ จงหยุดล้ำเส้นอธิปไตยไทยในคดี Paul Chambers”

ฟังให้ดี ข้าพเจ้าขอสรุปอีกครั้งในย่อหน้าเดียว
- การที่สหรัฐอเมริกาออกแรงกดดันให้ไทยปล่อยตัว Paul Chambers ผู้ถูกดำเนินคดีตามมาตรา 112 มิใช่เพียงการยก “สิทธิมนุษยชน” มาอ้างลอยๆ แต่คือการละเมิดหลักอธิปไตยตามกฎหมายระหว่างประเทศโดยตรง เพราะมาตรา 2(7) ของกฎบัตรสหประชาชาติบัญญัติชัดว่าประเด็นภายในซึ่งอยู่ใน “เขตอำนาจภายใน” (domestic jurisdiction) ของรัฐหนึ่งๆ ห้ามรัฐอื่นแทรกแซง เว้นแต่คณะมนตรีความมั่นคงจะใช้อำนาจภายใต้หมวด VII ซึ่งกรณีนี้ไม่เข้าเกณฑ์เลย
ขณะเดียวกัน หลักเสรีภาพในการแสดงออกตามข้อ 19 ของกติการะหว่างประเทศว่าด้วยสิทธิพลเมืองและการเมือง (ICCPR) ยังเปิดทางให้รัฐจำกัดสิทธิได้เมื่อกระทบ “ความมั่นคงแห่งรัฐ” หรือ “ศีลธรรมสาธารณะ”
—บริบทไทยตีความหมวดนี้กับสถาบันพระมหากษัตริย์ในฐานะเสาหลักของรัฐมาตลอด สหรัฐฯ เองก็ใช้กฎหมาย Espionage Act ไล่จับ Assange กับ Snowden ในนามความมั่นคง แสดงให้เห็นว่าหลักสิทธิย่อมมีเพดานเมื่อชนกับเสถียรภาพของรัฐ ดังนั้นการยกอุดมการณ์เสรีภาพแบบอเมริกันมากดดันไทยจึงเป็น “สองมาตรฐาน” อันชัดเจนและบ่อนทำลายหลักเคารพความหลากหลายทางกฎหมาย
—หากสหรัฐฯ ไม่หยุดพฤติกรรมนี้ ย่อมเปิดประตูให้รัฐอื่นใช้ตรรกะเดียวกันย้อนแทรกแซงตน กระทบระเบียบโลกแบบกฎกติกาที่วอชิงตันอ้างอิงเองในที่สุด ครับ
Don’t Hide Behind Human Rights — The U.S. Must Stop Violating Thailand’s Sovereignty in the Paul Chambers Case
Listen carefully — I will summarize this in one paragraph.
The U.S. pressure on Thailand to release Paul Chambers, who is being prosecuted under Article 112 of Thailand’s Criminal Code, is not a mere invocation of “human rights” — it is a direct violation of international legal sovereignty. Article 2(7) of the United Nations Charter clearly prohibits intervention in matters that fall within the “domestic jurisdiction” of a state, unless the UN Security Council invokes Chapter VII powers — which this case does not qualify for in any way.
At the same time, Article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), which upholds freedom of expression, explicitly allows states to restrict such rights when they affect “national security” or “public morals.”
Thailand has long interpreted these exceptions in the context of its monarchy, regarded as a pillar of national stability. Even the United States uses its Espionage Act to prosecute figures like Assange and Snowden in the name of national security
— proving that rights always have limits when clashing with state stability. Therefore, applying American free speech ideology to pressure Thailand is a blatant case of double standards and undermines the principle of legal pluralism. If the U.S. continues this behavior, it opens the door for other countries to use the same logic to interfere in American affairs
— ultimately destabilizing the rules-based international order Washington claims to uphold.
#หยุดแทรกแซงไทย #อธิปไตยต้องมาก่อน #มาตรา112ไม่ใช่เรื่องสิทธิมนุษยชน #เคารพกฎหมายไทย #ไม่ใช่สองมาตรฐาน
#StopInterferingThailand #SovereigntyMatters #RespectThaiLaw #Article112 #NoDoubleStandards #HumanRightsNotExcuse
โฆษณา