โดยนักวิชาการคาดว่า iland มีรากศัพท์คือคำว่า insula ในภาษาละตินที่แปลว่าเกาะ เลยเป็นที่มาของการเติมตัว s ลงไปใน iland เพื่อให้ใกล้เคียงกับ insula รากศัพท์เดิมของคำนี้
แต่ประเด็นก็คือ นักวิชาการกลับไม่รู้ว่า แท้จริงแล้ว iland มาจาก iegland ในภาษา Old English ไม่ใช่ insula ในภาษาละติน
เท่านั้นยังไม่พอ เพราะแม้ว่า iland จะกลายเป็น Island ไปแล้ว แต่คนอังกฤษก็ยังอ่าน Island ว่าไอแลนด์ เหมือน iland ที่เป็นรูปเดิมของคำอยู่ดี ดังนั้น s ใน Island จึงเป็น silent s ที่ไม่มีการอ่านออกเสียง
และด้วยความเข้าใจผิดเลยทำให้ทุกวันนี้ เราจึงอ่านคำว่า Island เป็นไอแลนด์ แทนที่จะเป็นอิสแลนด์นั่นเอง