23 ก.ค. เวลา 01:24 • ธุรกิจ
ไม่แปลหรอก แค่เห็นคุณเลือกใช้คำศัพท์ภาษาอังกฤษนั่น แทนการเขียนถนัดแบบภาษาไทยที่ใช้พูดถึงกันง่ายๆ ก็บ่งบอกอะไรได้พอสมควร
ในจริต ในความคิด มุมมอง ความรู้
การถนัด การพอใจ การเลือกใช้
หรือเรียนนานาชาติมา หรือเป็นลูกครึ่ง
หรือเคยอยู่เมืองนอกมา หรือเก่งภาษาอังกฤษหรือถนัดอังกฤษมากกว่าไทย หรืออื่นๆก็ตาม
จะไม่เอาสิ่งไหน หรือเอาสิ่งไหนไว้
ชอบสิ่งไหน ก็ทำไปเถอะ
ส่วนใหญ่ส่วนมากหรือส่วนน้อยจะไม่ยอมรับ
ไม่เห็นด้วย ก็ช่างเขา เราก็ทำพอใจแบบเราไป
ในความสนใจ วิทยาศาสตร์ จิต สมาธิ
การกระทำ คิดดี ทำดี พูดดี
ไม่ต้องไปเสียเวลา นานาจิต ก็ธรรมดา
สัจธรรม นานาจิต
แต่เราเห็นคนทางพุทธก็ยอมรับเห็นด้วยกับทางวิทยาศาสตร์และจิตศึกษาเยอะอยู่
รวมไปถึงเรื่อง ผลแห่งการกระทำ
ถ้ายังไม่ต้องไปพูดถึงเรื่อง บุญกรรม
กรรมเก่า กรรมใหม่ ชาติภพ นรก สวรรค์
พระ วัด พุทธรูป วิญญาณออกจากร่าง
เปรต กระสือ พญานาค
โฆษณา