20 ส.ค. เวลา 03:01 • การศึกษา

ที่มาของสำนวน "ฝนตกห่าใหญ่" ของคนไทย

สำนวน "ฝนตกห่าใหญ่" ของคนไทยก็มีความน่าสนใจและมีที่มาที่คล้ายคลึงกับการเปรียบเทียบความรุนแรงของพายุฝนของฝรั่ง (เรื่องเล่าที่เล่าไปก่อนหน้านี้)
1. "ห่า" ในความหมายของโรคระบาด:
คำว่า "ห่า" ในภาษาไทยโบราณมักใช้เรียกโรคระบาดที่ร้ายแรงและแพร่กระจายอย่างรวดเร็ว เช่น โรคอหิวาตกโรค หรือไข้ทรพิษ ซึ่งทำให้ผู้คนล้มตายเป็นจำนวนมาก และเกิดขึ้นอย่างรุนแรงในระยะเวลาสั้นๆ
ภาพจำลองแสดงการล้มตายของผู้คนจากโรคห่าในอดีต
2. การเปรียบเทียบกับความรุนแรงของฝน:
เมื่อมีฝนตกหนักและรุนแรงมากผิดปกติ (เหมือนกับโรคห่าที่มาอย่างไม่ทันตั้งตัว) ก็จะถูกเปรียบเทียบกับคำว่า "ห่า" ที่สื่อถึงความรุนแรงและความน่ากลัว ทำให้เกิดสำนวน "ฝนตกห่าใหญ่" ขึ้นมา เพื่อเน้นย้ำว่าไม่ใช่ฝนตกธรรมดา แต่เป็นการตกที่หนักหน่วงและรุนแรงมาก
ฝนตกห่าใหญ่ ถ้าเกิดตอนนี้ มักจะมีข่าวน้ำท่วมตามมาเสมอ
สรุป: สำนวน "ฝนตกห่าใหญ่" ของคนไทยเป็นการเปรียบเทียบความรุนแรงของฝนกับความรุนแรงของโรคระบาดในอดีต เพื่อสื่อถึงการตกของฝนที่หนักหน่วงและน่ากลัวมาก เป็นการใช้ภาษาที่สะท้อนถึงประสบการณ์และความรู้สึกของผู้คนในอดีตได้เป็นอย่างดี
เมื่อเปรียบเทียบสำนวนทั้งสอง:
"Raining cats and dogs" (ภาษาอังกฤษ ที่เล่าไปก่อนหน้านี้) อาจมีที่มาจากความเชื่อในเทพนิยายหรือการสังเกตการณ์ในชีวิตประจำวันของคนยุคโบราณที่เห็นภาพสัตว์ถูกพัดลงมาตามน้ำฝน
"ฝนตกห่าใหญ่" (ภาษาไทย) มีที่มาจากความรุนแรงและอันตรายของโรคระบาดที่ผู้คนในอดีตต้องเผชิญ
ทั้งสองสำนวนเป็นตัวอย่างที่ดีของการใช้ภาษาเพื่อสร้างภาพความรุนแรงของธรรมชาติ โดยอ้างอิงจากประสบการณ์หรือความเชื่อที่แตกต่างกันของแต่ละวัฒนธรรม
โฆษณา