วันนี้เจอคำอะไร :
วันนี้เจอคำว่า Ginger cat
1
วันก่อน “พี่ส้ม” แมวสีส้มสวยที่เคยอยู่บ้านใกล้เรือนเคียง แวะมาหา เลยให้พี่เขาเป็นนางแบบเสียหน่อย หน้าตาสวยเริดเชิดหยิ่งแบบนี้ เป็นบุคลิกประจำตัวพี่ส้มเขาล่ะ
พี่ส้มสายเหวี่ยง ผู้เอาใจใครไม่เป็น
นั่งดูพี่ส้มแล้วก็อดคิดไม่ได้ว่า คนไทยมักเรียกแมวที่มีสีขนออกส้ม ๆ แดง ๆ ว่าแมวส้ม แล้วฝรั่งล่ะ เขาเรียกว่า Orange cat เหมือนเราหรือเปล่า?
1
คำตอบคือใช่และไม่ใช่ค่ะ
ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงแมวที่มีขนสีส้ม คำที่มักจะใช้กันก็คือ Ginger cat
ใช่ค่ะ คำว่า Ginger ที่แปลว่า ขิง นั่นแหละค่ะ และเป็นคำเรียกที่ใช้ในทำนองเดียวกันกับคนที่มีผมสีแดง โดยเฉพาะคนที่มีผมสีแดงออกไปทางส้มว่า Ginger hair / Ginger head
นอกจาก Ginger cat แล้ว ก็ใช้คำที่ตรงตัวกว่าคือ Orange cat หรือ Orange tabby cat เพราะว่าแมวส้มทุกตัวจะเป็นแมวประเภทที่ฝรั่งเรียกว่า Tabby cat ค่ะ
1
Tabby cat คือแมวอะไร? ถ้าอธิบายแบบง่าย ๆ Tabby cat ก็คือแมวลายนั่นเองค่ะ จุดสังเกตก็คือ ส่วนใหญ่จะมีลายริ้วเหมือนรูปตัว M ตรงหน้าผาก ส่วนลำตัวจะเป็นลายริ้วในรูปแบบต่าง ๆ เช่น ลายสลิด, ลายเสือ หรือลายแต้มเป็นจุด ๆ
1
มีข้อสังเกตว่า แมวส้มส่วนใหญ่จะเป็นตัวผู้ ในจำนวนแมวส้มที่มีอยู่ในโลกนั้น มีเพียง 20 เปอร์เซ็นต์ที่เป็นตัวเมีย (นี่แสดงว่าพี่ส้มเป็นของหายาก)
แมวส้มยังถูกนำไปแปลงเป็นตัวละคร/ตัวการ์ตูนหลายครั้ง ตัวที่เรารู้จักกันดีก็เช่นแมวส้มอ้วน ๆ หน้าตากวนประสาทที่ชื่อ การ์ฟิลด์ (Garfield) และแมวส้มแสบ แอ๊บแบ๊วเก่ง อย่าง พุซ อิน บู๊ทส์ (Puss in boots) จากเรื่อง Shreck the Third ค่ะ
  • 6

ดูเพิ่มเติมในซีรีส์

โฆษณา