26 ธ.ค. 2022 เวลา 04:02 • หนังสือ
#166 CWG. 4️⃣ — บทส่งท้าย (ตอนที่ 7)(จบเล่ม)
▪️ผู้แปล : แอดมิน
{🔸นี่เป็นงานแปลที่ผมตั้งใจแปลมาก ๆ หากมีข้อผิดพลาดประการใดก็ขออภัยมา ณ ทีนี้ด้วยครับ🔸}
If you’d like to join me on this next and perhaps most important and exciting leg on our evolutionary journey, you will find resources to assist you at www.ihaveselfselected.com
หากคุณต้องการเข้าร่วมกับผมในการเดินทางต่อไป และบางทีนี่อาจจะเป็นการเดินทางที่สำคัญและน่าตื่นเต้นที่สุดในกระบวนการวิวัฒนาการของเรา คุณจะพบแหล่งข้อมูลเพื่อช่วยเหลือคุณได้ที่นี่ :
I created these to help myself, comprised in the main of gathered messages and material from the Conversations with God dialogues—which have changed my life, and which promise more, and the biggest, changes yet to come.
ผมสร้างเว็บไซต์นี้ขึ้นมาเพื่อช่วยเหลือตัวเอง มันประกอบไปด้วยเนื้อหาต่างๆที่รวบรวมมาจากซีรีย์หนังสือการสนทนากับพระเจ้าทั้ง 4 เล่ม ซึ่งได้เปลี่ยนแปลงชีวิตของผม และยังให้ความหวังเพิ่มเติมอีกว่า การเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ที่สุดกำลังจะมาถึง
Do you think we can make these changes? Do you think the world we touch would be better for it if we did?
คุณคิดว่าเราสามารถทำให้การเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ที่ว่านั่นเกิดขึ้นได้หรือไม่❓ คุณคิดว่าโลกที่เราจะได้สัมผัสจะดีขึ้นกว่านี้ไหมถ้าเราช่วยกันทำเช่นนั้น❓
Ah, but here’s the real question: Why bother? This is not easy work. Setting aside centuries—no, millennia—of human proclivities, penchants, predilections, and propensities is not something one does overnight. It requires thinking in a new way, understanding life in a new way, speaking to others in a new way, showing up in the world in a new way.
อา แต่คำถามที่แท้จริงก็คือ : ทำไมเราต้องกังวลหรือทำให้ตัวเองต้องยุ่งยากด้วย❓ เพราะการเปลี่ยนแปลงโลกนั้นไม่ใช่งานง่ายๆ ยังไม่ต้องพูดถึงว่าหลายร้อยปีที่ผ่านมา—ไม่สิ นับเป็นพันๆปีแล้ว—ที่มนุษย์ลุ่มหลงในความมักมากในกาม งมงายและมีความเชื่อแบบผิดๆ มีอคติต่อทุกสิ่งที่ไม่สอดคล้องกับมโนคติที่ตนยึดถือ และมีความอ่อนแอในจิตใจที่ถูกชักจูงและหวั่นไหวไปกับกิเลสทั้งหลายได้อย่างง่ายดาย
เรื่องดังกล่าวนี้ไม่ใช่สิ่งที่ถูกสะสมมาแค่เพียงไม่กี่วัน แต่มันฝังรากลึกอยู่ในสังคมของเรามานานนับพันปีแล้ว หากเราต้องการให้สิ่งเหล่านี้เกิดการเปลี่ยนแปลง มันต้องมีการคิดในรูปแบบใหม่ เข้าใจชีวิตในรูปแบบใหม่ พูดกับผู้อื่นในรูปแบบใหม่ แสดงตัวในโลกในรูปแบบใหม่
Why go to all the trouble? Why not just get the guy, get the girl, get the car, get the job, get the spouse, get the house, get the kids, etc., and get on with a life that has no larger purpose beyond that?
ทำไมเราต้องเข้าไปยุ่งวุ่นวายกับปัญหาทั้งหมดนั่นด้วย❓ ทำไมเราไม่แค่หาผู้ชายหรือผู้หญิงสักคน ซื้อรถ หางาน หาคู่ครอง ซื้อบ้าน เลี้ยงลูก และ ฯลฯ แล้วใช้ชีวิตทางโลกไปก็พอแล้ว ทำไมจะต้องไปตามหาจุดประสงค์อันยิ่งใหญ่ของชีวิตที่นอกเหนือไปจากเรื่องโลกๆเหล่านั้นด้วยเล่า❓
Because we came here to do more than this.
นั่นก็เพราะพวกเรามาที่นี่เพื่อทำอะไรมากกว่านั้น
We did not come here to play The One with the Most Toys Wins. We did not come here to squeak by, slinking from birth to death hoping for not much more than to sustain the least amount of damage and create the highest level of whatever we define as “happiness” and “success.” Do we really think this was meant to be the Sum Total of the Earthly Experience?
เราไม่ได้มาที่นี่เพื่อเล่นเกม “ใครที่ครอบครองวัตถุทางโลกได้มากที่สุดเป็นผู้ชนะ” เราไม่ได้มาที่นี่เพื่อเอาชีวิตให้รอดไปวันๆ ใช้ชีวิตเรื่อยเปื่อยไปเรื่อยๆตั้งแต่เกิดจนตายโดยหวังว่าจะไม่มีอะไรมากไปกว่าการรักษาชีวิตเอาไว้โดยให้เกิดอันตรายน้อยที่สุดและสร้างระดับสูงสุดของสิ่งที่เรานิยามว่าเป็น “ความสุข” และ “ความสำเร็จ” เราคิดจริงๆหรือว่าสิ่งเหล่านี้หมายถึงทั้งหมดแล้วของประสบการณ์ที่เราต้องการประสบบนโลกใบนี้งั้นหรือ❓ เรามาเกิดบนโลกใบนี้เพื่อมีประสบการณ์ถึงเรื่องเหล่านี้แค่นั้นหรือ❓
That’s another reason to bother, as well.
นั่นก็เป็นอีกหนึ่งเหตุผลที่ต้องกังวลเช่นกัน
Because our world—the one you wish to leave to your children and your grandchildren—cannot continue to exist as it has, will simply not be sustainable, if “get the guy, get the girl, get the car, get the job” is all that human beings continue to do.
เพราะโลกของเรา—โลกใบที่คุณอยากจะฝากเอาไว้ให้ลูกหลานเหลนโหลนของคุณ—ไม่อาจคงอยู่ต่อไปแบบเดิมได้อย่างยั่งยืน หาก “การได้ผู้ชาย ได้สาว ได้รถ ได้งาน” คือ ทั้งหมดที่มนุษย์ยังคงทำอยู่
It is time for our species to awaken, to advance, to become aware of Who We Are and Why We Are Here and the Purpose of All Life.
มันถึงเวลาแล้วที่เผ่าพันธุ์ของเราต้องตื่นขึ้น เติบโตขึ้นและก้าวไปข้างหน้า ตระหนักรู้ให้ได้ว่าเราเป็นใครและทำไมเราถึงมาอยู่ที่นี่ และจุดมุ่งหมายของทุกชีวิตนั้นคืออะไร
Is the purpose of existence to just exist?
จุดประสงค์ของการมีอยู่ (มีชีวิตอยู่) ของเรา ก็แค่มีชีวิตอยู่ (เอาชีวิตให้รอด) แค่นั้นจริงๆหรือ❓
Surely not. Surely there must be more than this.
ไม่แน่นอน มันต้องมีอะไรที่มากกว่านั้นแน่นอน
And there is. The books in the Conversations with God series make this very clear. That is why I use them as a resource every day of my life. I hope you will do so as well. Read them. All of them. Not because I think you’ll find The Answer to Life’s Biggest Mystery there, but because I believe you can find the way to Your Own Answer there. You will either agree or disagree with what is offered in these texts, but either way, you’ll have moved closer to your own innermost truth.
และก็มีจริงๆ หนังสือในซีรีย์การสนทนากับพระเจ้าทำให้เรื่องนี้ชัดเจนมากๆ นั่นคือเหตุผลที่ผมใช้มันเป็นเครื่องช่วยในชีวิตของผมในทุกๆวัน ผมหวังว่าคุณจะทำแบบนั้นเช่นกัน อ่านพวกมัน อ่านทุกเล่มให้จบ ไม่ใช่เพราะผมคิดว่าคุณจะพบกับคำตอบของปริศนาที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในชีวิตได้ที่นั่น แต่เพราะผมเชื่อว่าคุณจะพบหนทางไปสู่คำตอบของคุณเองได้ที่นั่น ไม่ว่าคุณจะเห็นด้วยหรือไม่เห็นด้วยกับสิ่งที่นำเสนอในข้อความเหล่านั้น ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม คุณจะเข้าใกล้ความจริงที่อยู่ลึกภายในตัวคุณได้มากขึ้นอย่างแน่นอน
Then you can more fully live it.
จากนั้นคุณก็จะสามารถใช้ชีวิตในแบบของคุณได้อย่างเต็มที่
And then you will awaken the species. For the one who lives the highest and grandest innermost truth about oneself and the purpose of life cannot help but touch others in a way that gives them back to themselves, arousing them from their slumber of forgetfulness by mirroring for them their own highest hopes and grandest thoughts.
หลังจากนั้นคุณจะช่วยปลุกเผ่าพันธุ์ของเรา ด้วยการดำเนินชีวิตไปตามความจริงอันสูงส่งที่สุดและยิ่งใหญ่ที่สุดที่คุณมีเกี่ยวกับตนเองและจุดมุ่งหมายของชีวิต ซึ่งชีวิตแบบนั้นไม่อาจหลีกเลี่ยงได้ที่จะทำให้คุณได้สัมผัสกับผู้อื่นในลักษณะที่จะทำให้พวกเขากลับเข้าสู่ภายในของตัวเอง เขย่าพวกเขาให้ตื่นจากการหลับไหลแห่งการหลงลืมโดยสะท้อนความปรารถนาสูงสุดและแนวคิดที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของตัวพวกเขาเองให้พวกเขาเห็น
This is our invitation. This is our opportunity. This is the next step in our own evolution. And taking this next step is the purpose of all of life. For the soul expresses life through advancement, advancement, advancement. Expansion, expansion, expansion. Becoming, becoming, becoming. Eternally and everlastingly, and even forevermore.
นี่คือการเชื้อเชิญพวกเรา นี่คือโอกาสของพวกเรา นี่คือขั้นตอนต่อไปในกระบวนการวิวัฒนาการส่วนตัวของพวกเรา และการวิวัฒน์ขึ้นไปอีกขั้นนี้คือจุดมุ่งหมายของทุกชีวิต เพราะจิตวิญญาณสำแดงชีวิตผ่านความก้าวหน้า ความก้าวหน้า และความก้าวหน้า , การขยายตัว การขยายตัว และการขยายตัว , การกลายเป็น การกลายเป็น และการกลายเป็น ตราบชั่วนิจนิรันดร์และตลอดไป
This is the delight of God, embodied in every living thing.
นี่คือความปีติยินดีของพระผู้เป็นเจ้าที่ปรากฏขึ้นเป็นรูปธรรมชีวิตทั้งมวล
I invite you to let this be your delight as well.
ผมขอเชื้อเชิญคุณให้ยอมรับสิ่งนี้เป็นความปีติยินดีของคุณเฉกเช่นกัน
With my love,
Neale Donald Walsch
Ashland, Oregon
November 22, 2016
ด้วยรัก 💟
นีล โดนัลด์ วอลท์
แอชแลนด์ โอเรกอน
22 พฤศจิกายน 2016
((( จบเล่ม 4️⃣ )))

ดูเพิ่มเติมในซีรีส์

โฆษณา