Blockdit Logo
Blockdit Logo (Mobile)
สำรวจ
ลงทุน
คำถาม
เข้าสู่ระบบ
มีบัญชีอยู่แล้ว?
เข้าสู่ระบบ
หรือ
ลงทะเบียน
Piyabutr Saengkanokkul - ปิยบุตร แสงกนกกุล
•
ติดตาม
26 ธ.ค. 2022 เวลา 15:52 • หนังสือ
[Top 10 หนังสือภาษาไทย ประจำปี 2022/2565]
ตั้งใจให้เป็นธรรมเนียมของทุกสิ้นปี ผมจะจัดอันดับ Top 10 หนังสือภาษาไทย หนังสือภาษาฝรั่งเศส ซีรีส์ และภาพยนตร์ ที่ผมได้อ่านและได้ดูตลอดปี
ปีนี้ ว่างงานจากการเมือง มีเวลาค่อนข้างมากกว่าปีก่อนๆ ผมเลยได้อ่านหนังสือแบบจบเล่มไปหลายเล่ม ดูหนังและซีรีส์ไปหลายเรื่อง น่าจะเป็นปีที่ให้เวลากับการอ่านหนังสือและดูหนังมากที่สุดในช่วงชีวิต
วันนี้ ขอเริ่มด้วยการจัดอันดับ Top 10 หนังสือภาษาไทยที่ผมได้อ่านในปี 2022/2565 โดยแบ่งแยกออกเป็น หนังสือวิชาการ 5 เล่ม และนวนิยาย วรรณกรรม 5 เล่ม
📚…หนังสือวิชาการ…📚
1.
คริส ฮาร์มัน, ประวัติศาสตร์โลกฉบับประชาชน, แปลจาก A People’s History of the World โดย อรวรรณ คูหเจริญ นาวายุทธ, สำนักพิมพ์คบไฟ, 2557.
“เขียนประวัติศาสตร์ของมนุษยชาติด้วยวิธีวิทยาแบบมาร์กซิสต์”
2.
ทามารา ลูส, ปฤษฎางค์ กระดูกสันหลังแขวนคอ. ชีวิตและการลี้ภัยในยุคสมบูรณาญาสิทธิ์ของพระองค์เจ้าปฤษฎางค์, แปลโดย ไอดา อรุณวงศ์, สำนักพิมพ์อ่าน, 2565.
“เพราะอะไร คนคนหนึ่งแม้ถูกกระทำย่ำยีอย่างไรก็ยังขอเป็นข้ารองพระบาททุกชาติไป?”
3.
เดวิด เฮลด์, นานาประชาธิปไตย, แปลจาก Models of Democracy โดย สุทธิมาน ลิมปนุสรณ์, สำนักพิมพ์ bookscape, 2564.
“อ่านสนุก เข้าใจง่าย ครบถ้วนทุกแนวคิดของประชาธิปไตย ทั้งขวา ทั้งซ้าย สมควรเป็นตำราพื้นฐานในทุกมหาวิทยาลัย”
4.
ปวงชน อุนจะนำ, ทุนนิยมเจ้า, สำนักพิมพ์ฟ้าเดียวกัน, 2565.
“ที่อื่น กระฎุมพีและทุน คือ หัวหมู่ทะลวงฟันสถาบันกษัตริย์ แต่ที่นี่ ไม่เป็นเช่นนั้น”
5.
ณัฐพล ใจจริง, ราษฎรปฏิวัติ, สำนักพิมพ์มติชน, 2565.
“2475 การปฏิวัติที่ยังไม่จบ ฟื้นชีวิต 2475 เพื่อเดินหน้าปฏิวัติ”
.
📚…นิยาย วรรณกรรม…📚
1.
วัฒน์ วรรลยางกูร, ต้องเนรเทศ, สำนักพิมพ์อ่าน, 2565.
“ผลงานเล่มสุดท้ายของพี่วัฒน์ที่จะเป็นอมตะ เขียนจากชีวิต กลั่นจากหัวใจและร่างกายที่อ่อนล้า แต่กลับสดชื่นและมีพลัง ถ้าพี่วัฒน์ลี้ภัยไปฝรั่งเศสแต่เนิ่น เราอาจได้เห็นผลงานของเขาอีกมากมาย”
2.
เอเลนา แฟร์รานเต, เพื่อนคนเก่ง เล่ม 1 และเล่ม 2, แปลโดย นันธวรรณ์ ชาญประเสริฐ, สำนักพิมพ์อ่านอิตาลี, 2561/2563.
“ต้องอ่านสถานเดียว และต้องติดตามงานของแฟร์รานเตทุกชิ้น สำนวนการแปลของคุณนันธวรรณ์ทำให้ได้อรรถรสมาก”
3.
จอมเทียน จันสมรัก, ลูกสาวจากดาววิปลาส, สำนักพิมพ์ P.S., 2565.
“ดีใจที่มีนักเขียนหญิง เขียนนิยายเรื่องสั้นกึ่งอัตชีวประวัติ เชื่อมโยงกับสังคม อยากเห็นคุณจอมเทียนเขียนแนวนี้อีก”
4.
มาร์กาเร็ต แอ็ตวูด, คำให้การจากพยานปากเอก, แปลจาก The Testaments โดย จุฑามาศ แอนเนียน, สำนักพิมพ์ไลบรารี่ เฮ้าส์, 2564.
“สนุก ผมชอบมากกว่าเรื่องเล่าของสาวรับใช้”
5.
ออร์ฮาน ปามุก, หญิงสาวผมแดง, แปลโดย ธนัชพร คล่องงานฉุย, สำนักพิมพ์บทจร, 2565.
“ตะวันออกปะทะตะวันตกในสไตล์ปามุก ความกลัว ความไม่รับผิดชอบของคนคนหนึ่ง ส่งผลต่อชะตากรรมของผู้อื่น”
พัฒนาตัวเอง
missiontothemoon
ประวัติศาสตร์
2 บันทึก
3
1
2
3
1
โฆษณา
ดาวน์โหลดแอปพลิเคชัน
© 2025 Blockdit
เกี่ยวกับ
ช่วยเหลือ
คำถามที่พบบ่อย
นโยบายการโฆษณาและบูสต์โพสต์
นโยบายความเป็นส่วนตัว
แนวทางการใช้แบรนด์ Blockdit
Blockdit เพื่อธุรกิจ
ไทย