11 เม.ย. เวลา 16:47 • การ์ตูน

[Gal-game] タユタマ -kiss on my deity- (Tayukama -kiss on my deity-)

──あなたと ひとつになるために 生まれてきました──
---ฉันเกิดมาเพื่อเป็นหนึ่งเดียวกับเธอ---
主人公・泉戸裕理は八衢神社の一人息子。
มิโตะ ยูว์ริ เขาคือลูกชายคนเดียวของศาลเจ้าฮาจิมาตะ
バイクや自動車いじりが好きで、一級整備士か設計開発の仕事に就きたいと考えているが、
実家である神社のことでも迷っていて、まだ明確な目標にはなっていない。
เขาเป็นคนที่ชอบจักรยานและรถมอเตอร์ไซค์มาก จึงมีความฝันฝันอยากจะทำงานเกี่ยวการการพัฒนาเครื่องยนต์หรือเป็นช่างซ่อมบำรุงชั้นหนึ่ง แต่เนื่องจากเขายังมีภาระที่จะต้องเป็นผู้รับช่วงดูแลศาลเจ้าู่ เป้าหมายของเขาจึงดูเป็นไปได้อยากเสียเหลือเกิน
定まらない将来に漠たる不安を抱きながらも、友人の河合アメリや要三九郎らと共に、
創聖学院での学院生活を謳歌していた。
แต่ถึงจะเป็นอย่างนั้น เขาก็ยังใช้ชีวิตอยู่อย่างสนุกสนาน กับซังคุโร่และอะเมริเพื่อนของเขา ที่โรงเรียนโซว์เซอิ ในระหว่างที่ยังไม่สามารถกำหนดเป้าหมายของชีวิตได้อย่างแน่นอนนี้
そんな彼が最上級生になる、春休みのこと。
จนถึงวันหยุดภาคเรียนฤดูร้อน ก่อนที่เขาจะเลื่อนขึ้นสู่มัธยมปลาย
学院で行われていたグラウンド拡張工事の際、奇妙な遺跡が出土する。
ในงานก่อสร้างเพื่อขยายสนามกีฬาของโรงเรียนนั้นได้ขุดพบโบราณสถานที่แสนลึกลับ
偶然その場に居合わせた裕理は一人、全く違う方向で 遺跡に興味を抱く。
ยูว์ซึ่งบังเอิญอยู่ในแถวนั้น จึงได้มุ่งไปสำรวจโบราณสถานแห่งนั้นด้วยความสนใจ
実家の神社でしか見たことのなかった一風変わった文様が刻まれていたのだ。
โบราณสถานแห่งนั้น สลักลวดลายอันแปลกประหลาดซึ่งเขาจำได้ว่าเคยเห็นมันสลักที่ศาลเจ้าของเขาเท่านั้น
八衢神社には「たゆたゆ様」と呼ばれる神様の伝説があった。
มันเป็นจารึกตำนานของเทพเจ้าของศาลเจ้าฮาจิมาตะ "ท่านเทพเจ้าทายุทายุ"
それは周辺地域一帯の守護神だが、粗末に扱えば とんでもない災いをもたらすというもの。
ท่านคือเทพเจ้าผู้ปกปักษ์รักษาดินแดนแห่งนี้ หากมีผู้ใดล่วงเกินท่านก็จะมีอันเป็นไป
出土した遺跡にも「太転依(たゆたい)」と読める文字が彫り込まれている。
สถานที่แห่งนี้ยังมีอักษรว่า "ทายุทาอิ" สลักอยู่อีกด้วย
さらに、遺跡一帯で飛び回る小さな小さな物の怪までも発見してしまう。
อีกทั้ง... ทั่วบริเวณนั่นยังเต็มไปด้วยเหล่าภูติผีตัวน้อยปรากฎออกมามากมาย
裕理、アメリ、三九郎は、出土した遺跡の扱いを間違えれば大変なことになるのではないかと危惧するも、
神主の父親ですら迷信だと一蹴、担任教師や学院の理事なども取り合ってくれない。
ยูว์ริ อาเมริ และ ซังคุโร่ ต่างวิตกกังวลกับเรื่องราวที่เกิดขึ้นจึงนำเรื่องนี้ไปบอกให้กับพ่อของยูว์ริซึ่งเป็นเจ้าอาวาสคนปัจจุบัน แต่ก็ถูกไล่ตะเพิดออกมาเพราะคืดว่ามันเป็นเรื่องเหลวไหลเพ้อเจ้อ ถึงแม้จะเอาไปบอกให้กับคุณครูและผู้เกี่ยวข้องแล้วก็ตามแต่ก็ไม่ได้รับความสนใจเอาเสียเลย
やがて、遺跡に対する科学鑑定の末「学術的には無価値。」という結果が出る。
สุดท้าย ผลลัพธ์ของการปรึกษาหารือของเหล่าอาจารย์สำหรับโบราณสถานแห่งนี้ก็คือ "มันไร้คุณค่าต่อการศึกษา"
破壊するか移転するかについての結論はいまだ 検討の余地を残していたが、とにかく工事は続行されることになった。
ระหว่างการตัดสินใจว่าจะทำลายทิ้งดีหรือว่าจะย้ายไปที่อื่นดี การก่อสร้างก็ยังคงดำเนินอยู่ต่อไป
新学期の始まりまでにグラウンドの拡張工事は 終了するというスケジュールは不変。
กำหนดการของการขุดเจาะเพื่อขยายสนามกีฬาของโรงเรียนยังคงไม่เปลี่ยนแปลง ซึ่งมันจะไม่หยุดการขุดเจาะจนกว่าจะถึงวันเปิดภาคเรียน
これに危機感を覚えた裕理は夜、アメリや三九郎と共にひそかに学院に忍び込み、御魂移しを行おうとする。
ยูว์ริ ผู้มีความรู้สึกเดือดเนื้อร้อนใจเกี่ยวกับเรื่องนี้มาก จึงได้ลอบเข้าไปในโรงเรียนพร้อมกับ อาเมริ และซังคุโร่เพื่อทำพิธีเคลื่อนย้ายดวงวิญญาณแห่งเทพ
仮に遺跡が破壊されようと何だろうと、そこに宿る神様には失礼のないようにという、
神社の一人息子らしい裕理の発想だった。
เพื่อที่ว่า.. หากโบราณสถานที่นี่ถูกทำลายไป ก็จะไม่เป็นการเสียมารยาทกับเทพเจ้าที่สิงสู่อยู่ที่นี่
นั่นคือความคิดของยูว์ริ ผู้เป็นลูกชายคนเดียวของศาลเจ้า
しかしこの儀式によって、本当に神様らしきものが現れてしまう。
แต่ก่อนที่จะทำพิธีอันได เทพเจ้าก็ปรากฎตัวขึ้นเสียแล้ว
その高貴な佇まいに威厳すら感じさせるそれは、古めかしい口調で裕理に滔々と語り始める。
เป็นเทพเจ้าที่แสนสง่างามน่าแกรงขาม เริ่มกล่าววาจากับยูว์ริด้วยสำเนียงของคนโบราณ
この地に封じられた、太転依(たゆたい)という物の怪たちの物語を──。
เป็นเรื่องเกี่ยวกับสถานที่แห่งนี้ และเรื่องราวของเหล่าภูตผีที่ชื่อว่า "ทายุทาอิ"
そして迎えた、始業式の日。
หลังจากการพบกัน... ก็ถึงวันเปิดภาคเรียน
.
.
.
あの夜、学校に忍び込んでいたことについて、フローレスの生徒会長・如月美冬に追及されながら、
裕理は昨夜の不思議な出来事を気に掛けていた。
ในระหว่างที่ยูว์ริ กำลังหนีจากการไล่ล่าจากมิฟุยุหัวหน้ากรรมการนักเรียนผู้เคร่งขรึม เพื่อซักถามเกี่ยวกับเรื่องที่เขาได้แอบลอบเข้าไปในโรงเรียนในคืนนั้น
そんな彼の前に、同じ年頃の女の子が現れる。
ก็ได้ปรากฎเด็กผู้หญิงอายุรุ่นคราวเดียวกันกับเขาปรากฎตัวขึ้น
戸惑う裕理に、彼女がいきなり言い放つ─―。
ในระหว่างที่ยูว์ริทำตัวอะไรไม่ถูกอยู่นั้น เธอก็ประกาศออกมาโต้ง ๆ ว่า
「さあ、五百年越しの夢を叶える時です! 人間と太転依が共存できる新しい世の中を“私たち夫婦で”切り開きましょう!」
"ได้เวลาที่ความฝันที่รอคอยมาห้าร้อยปีจะเป็นจริงแล้วค่ะ! มาบุกเบิกโลกไหม่ที่มนุษย์และทายุทาอิจะอยู่ร่วมกัน โดยเริ่มจาก "พวกเราสามีภรรยา" กันเถอะ!"
その彼女「ましろ」の登場により、風雲急を告げる裕理の学園生活。
การปรากฎตัวของเธอ "มาชิโระ" ทำให้้ชีวิตในรั้วโรงเรียนของยูว์ริเปลี่ยนไปโดยสิ้นเชิง
幼馴染のアメリは 嫉妬で拗ねてごねまくり、三九郎は何の役にも立ってくれない。
มาเมริ เพื่อนสมัยเด็กหันหลังหงอนตุบป๋องด้วยความอิจฉา ส่วนซังชิโร่ได้แต่ยินตัวแข็งอ้าปากค้าง
妹同然に育ったはずのゆみなには、ましろとの仲を誤解されて嫌われて、
美冬には猜疑心満載の視線を向けられ追い掛け回される。
ยูมินะซึ่งเติบโตมาด้วยกันก็ยังเข้าใจความสัมพันธ์ระหว่างมุชิโร่กับยูว์ริผิด... แม้แต่มิฟุยุ ก็ยังเหล่ตาแล้วมองด้วยความสงสัยเพิ่มมากขึ้นเป็นทวีคูณ
そして当のましろは 空気も読まずにベタベタしっぱなし。
ส่วน มาชิโร่ตัวต้นเหตุ กลับอ่านบรรยากาศไม่ออกเลยสักนิด..
.
彼女は一体何者なのか? そもそも太転依って何なんだ? 泉戸裕理の明日はどっちだ!
แท้จริงแล้วเธอคือใครกันนะ ทายุทาอิคืออะไรกัน แล้วพรุ่งนี้ของยูว์ริจะเป็นเช่นไรกันนะ!!
มิโตะ มาชิโระ (泉戸 ましろ) CV:松田理沙
สาวน้อยที่ปรากฎตัวขึ้นในวันเปิดภาคเรียน และเรียกยูวริว่าคุณสามี เข้าเรียนในหลักสูตร S สายกุลสตรีฟลอเรียส (ในโรงเรียนนี้จะแบ่งออกเป็น 2 สายคือ สายฟลอเรียสคือสาขาวิชาที่เรียนเฉพาะผู้หญิง กับ สราโทรี่ ซึ่งเป็นสายสามัญที่เลือกเรียนได้ทั้งชายและหญิง ) ในโรงเรียนโซว์เซอิแห่งนี้
ตั้งแต่ที่ปรากฎตัวออกมาก็เข้าจู่โจมทำคะแนนจากยูว์ริด้วยความกระตือรือร้นอยู่เสมอ ต่างจากอาเมริที่ไม่ค่อยกล้าแสดงออกเรื่องความรัก กลายเป็นผู้อยู่อาศัยในบ้านของยูว์ริเพราะติดค้างบุญคุณ ตัวตนที่แท้จริงของเธอคือ "ทายุทาอิ" ผู้มีพลังอันลึกลับ เพื่อที่จะสัมผัสร่างกายของมนุษย์ได้ เธอจึงทำให้ตัวตนปรากฎโดยอิงพื้นฐานของร่างกายมนุษย์
ลักษณะนิสัยเป็นคนที่ไม่ค่อยคิดอะไร โกรธคนอื่นยาก แต่ถ้าโกรธแล้วก็น่ากลัวมาก ไม่ค่อยรู้เรื่องเกี่ยวกับโลกปัจจุบันมากนัก ถ้าเป็นสิ่งของเครื่องใช้ในรุ่นของคุณย่าคุณยายเธอจะรู้จักดี แต่ถ้าเป็นเครื่องใช้สมัยไหม่เธอจะไม่รู้เรื่องเลยสักนิด ถือว่า อาเมริเป็นคู่แข่งในเรื่องของความรัก
ทาคานาชิ ยูมินะ 小鳥遊 ゆみな CV:青戸由羽
สาวน้อยผู้ให้ความเคารพยูว์ริเหมือนดั่งพี่ชาย เรียนหลักสูตร C สายกุลสตรีฟลอเรส เกิดในตระกูลเทนมิที่ร่ำรวย แต่เพราะกิจการล้มละลายจึงได้ถูกฝากฝังไว้กับตระกูลมิโตะ และใช้ชีวิตเติบโตขึ้นกับยูว์ริราวพี่น้อง
แต่เนื่องจากแม่ของยูว์ริตายเพราะโรคร้าย กอร์ปการปรากฎตัวขึ้นของคุณปู่ของยูมินะ เธอจึงต้องย้ายไปอยู่กับตระกูลทากะนาชิของคุณปู่แทน เป็นคนที่ขี้ตกใจ มักจะประหม่าเวลาอยุ่ต่อหน้าใคร ๆ และทำอะไรผิดพลาดอยู่เสมอ ชอบวาดรูปและมักจะทุ่มเทให้กับการวาดรูปจนถึงขั้นเข้าสู่ในโลกส่วนตัว จึงทำให้มีเพื่อนได้ยาก
เก่งเรื่องทำอาหารและเย็บปักถักร้อย พอใจที่จะทำงานอยู่คนเดียวเงียบ ๆ สนิทสนมกับอาเมริเหมือนเป็นพี่สาวข้างบ้าน และไฝ่ฝันจะเป็นกุลสตรีเหมือนกับ มิฟุยุ ผู้เป็น "มิเลดี้" แห่งสายกุลสตรีฟลอเรส
คิซารากิ มิฟุยุ 如月 美冬 CV:三咲里奈
"มิเลดี้" แห่งสายกุลสตรีฟลอเรส ผู้ติดตามสอบถามล้วงลึกเกี่ยวกับเรื่องราวที่ยูว์ริแอบลอบเข้าไปในโรงเรียนตอนดึก เรียนหลักสูตร S สายกุลสตรีฟลอเรส เพราะตระกูลคิซารากินั้นเป็นตระกูลที่มีชื่อเสียงมานาน
เธอจึงต้องสำรวมกิริยามารยาท ทำตัวสุขุมรอบคอบเหยือกเย็น และระมัดระวังอย่างเต็มที่ในฐานะของผู้ดีอยู่เสมอ ได้รับความเชื่อถือจากบุคคลรอบข้าง เป็นธรรมดาอยู่แล้วที่เธอย่อมได้จะได้รับเลือกเป็น "มิเลดี้(ตัวแทนของฝ่ายนักเรียนหญิง)" จากจำนวนนักเรียนถึง 80%
งานอดิเรกคือการอ่านหนังสือ ส่วนมากจะอ่านหนังสือทุกอย่างที่ขวางหน้า แต่หนังสือที่เธอชอบที่สุดคือ "นิยายรักหวานซึ่งตรึงใจ" มีฝีมือด้านการฟันดาบถึงขึ้นเข้าใจอย่างถ่องแท้ รู้สึกเอะใจอะไรบ้างอย่างกับยูมินะผู้เป็นรุ่นน้อง
คาวาอิ อาเมริ 河合 アメリ CV:花野香
เป็นทั้งเพื่อนสมัยเด็กและเพื่อนร่วมชั้น เรียนหลักสูตร S สายสามัญสราโทรี่ เพราะพ่อดำรงตำแหน่งกรรมการบริหารของสราโทรี่ และแม่เป็นประธานกรรมการบริษัทก่อสร้างเธอจึงได้ชื่อในส่วนของพ่อแม่มาคนละครึ่ง
แต่เป็นคนญี่ปุ่นแท้ร้อยเปอร์เซนต์ เป็นเพื่อนสมัยเด็กของยูวริที่เล่นหัวกันมาตั้งแต่ยังเล็ก ๆ เป็นพวกที่เชื่อมั่นในตัวเองสุด ๆ ประเภทว่า "ฉันว่าเป็นอย่างงี้ ก็ต้องเป็นอย่างนี้ละ" แต่เป็นพวกที่กล้า ๆ กลัว ๆ ในความรัก มีความรู้สึกกับยูว์แบบเป็นคนรักมากว่าเพื่อน
แต่ไม่กล้าแสดงออก จึงไปกันไม่ถึงไหนสักที ผลการเรียนของเธอถือว่าอยู่ในระดับท๊อป ซึ่งเธอก็ไม่ได้ให้ความสนใจกับการเรียนสักเท่าไหร่ หลัง ๆ เอาแต่สนุกสนานกับยูว์ริและซังชิโร่ไปเรื่อย ๆ มาชิโระถือว่าเธอเป็นคู่แข่งทางความรัก
Plant : Lump of Sugar
Genre : ADV
Price : 10,209เยน(รวมภาษี)
Release : 27/06/2008
Original Work : โมเอคิบาระ ฟุมิทาเคะ
Scenario : ฟุมิคาตะ จิฮิโระ
โฆษณา