9 ส.ค. เวลา 09:07 • ประวัติศาสตร์

ลำนำสุยหู่ 75 ศึกเหอเป่ย

ถอดความ โดย กุ้ยหลิน
纷纷柳絮,片片鹅毛。
空中白鹭群飞,江上素鸥翻覆。
飞来庭院,转旋作态因风;
映彻戈矛,灿烂增辉荷日。
千山玉砌,能令樵子怅迷踪;
万户银装,多少幽人成佳句。
正是尽道丰年好,丰年瑞若何?
边关多荷戟,宜瑞不宜多。
ปุกปุยปานเมล็ดหลิ่ว
แผ่นแผ่นละลิ่วขนหงสา
ฝูงกระเรียนเหินนภา
นางนวลตลบเหนือนที
โบยบินยังสนาม
ยักย้ายตามสายลมตี
สะท้อนต้องหอกกระบี่
เฉิดฉายเติมเสริมสุริยง
ก่อผนังหยกปกผา
คนผ่าฟืนท้อเดินหลง
หมื่นเรือนคลุมเงินคง
กี่ฤๅษีลุบำเพ็ญตน
กล่าวกันว่าหิมะมาเป็นปีอุดม
สมบูรณ์โชคฟ้าประทานตระการผล
แต่ชายแดนมากหอกดาบยังทุกข์ทน
ตกนำโชคอย่าตกจนล้นเกินพอ
(เมล็ดหลิ่ว 柳絮 มีขนขาวปุกปุย)
เทือกเขาสระสวรรค์ 天池 (เทียนฉือ)
万叠流岚鳞次密,数峰连峙雁成行。
岭颠崖石如城郭,插天云木绕苍苍。
หมอกล่องลอยหมื่นเกล็ดซ้อนขนัด
ยอดต่อยอดจัดเรียงแถวห่านป่า
ผาต่อผาก่อดังกำแพงนครา
เขียวชอุ่มเสียดฟ้าล้วนยอดไม้
ราชครูเฉียวเต้าชิง 国师乔道清
头戴紫金嵌宝鱼尾道冠,身穿皂沿边烈火锦鹤氅,
腰系杂色彩丝绦,足穿云头方赤舄。
仗一口锟铻铁古剑,坐一匹雪花银鬃马。
八字眉碧眼落腮胡,四方口声与钟相似。
มงกุฎพรตทองจื่อจินหางปลาแซมมณี
เสื้อคลุมกระเรียนสีแดงเพลิงขลิบดำขนัด
เอวคาดแถบหลากสีสารพัด
เกือกหัวตัดลายเมฆแดงสดสี
กระบี่โบราณคุนอู๋ถือกวัดแกว่ง
ม้าขาวหิมะแผงคอเงินขึ้นควบขี่
คิ้วเลขปา (八) นัยน์ตาเขียวคางเครามี
ปากสี่เหลี่ยมเสียงกังวานปานระฆัง
上山如挽舟,下山如顺流。  
挽舟当自戒,顺流常自由。  
我今上山者,预为下山谋。
เดินขึ้นเขาเหมือนเรือทวนกระแส
เดินลงเขาดังแค่ไหลตามสายชล
ทวนกระแสเปรียบเสมือนตักเตือนตน
ไหลตามชลมักไม่พ้นปล่อยตามใจ
ขณะนี้ข้าคือผู้เดินขึ้นเขา
ประเดี๋ยวเล่าคือผู้เดินลงเขาไป
จมเมืองไท่หยวน
骤然飞急水,忽地起洪波。
军卒乘木筏冲来,将士驾天潢飞至。
神号鬼哭,昏昏日色无光;
岳撼山崩,浩浩波声若怒。
城垣尽倒,窝铺皆休。
旗帜随波,不见青红交杂;
兵戈汩浪,难排霜雪争叉。
僵尸如鱼鳖沉浮,热血与波涛并沸。
须臾树木连根起,顷刻榱题贴水飞。
ฉับพลันอุทกทะลัก
เพียงพักน้ำท่วมท้นปรี่
ทหารโลดแพเร็วรี่
ขุนพลขี่ธารฟ้าแข่ง
ภูตเทพเศร้าโศกศัลย์
ตะวันมืดมัวสลัวแสง
เขาโยกยอดตะแคง
คลื่นตะแบงกริ้วโกรธา
กำแพงเมืองถล่ม
รังนอนล้มพังลงมา
ธงทิวท่องทั่วธารา
ไม่รู้ว่าไหนเขียวแดง
อาวุธลับลงแอ่ง
ไม่แข่งแสงหิมะขืน
ศพผลุบโผล่ดังปลาเต่า
เลือดปุดเร่ากับเกลียวคลื่น
พริบตาไม้ล้มรากยืน
ชั่วครู่ขื่อหลุดลอยน้ำ
金阶殿下人头滚,玉砌朝门热血喷。
莫道不分玉与石,为庆为殃心自扪。
หัวกระเด็นบันไดทองผองตำหนัก
เลือดทะลักอาบทวารกำแพงหยก
ไม่แยกหยกแยกหินไม่สาธก
จักยกย่องจักย่ำยีอยู่ที่ใจ

ดูเพิ่มเติมในซีรีส์

โฆษณา