29 ต.ค. 2025 เวลา 09:54 • ประวัติศาสตร์

ลำนำสุยหู่ 79 ต้วนซานเหนียง

ถอดความ โดย กุ้ยหลิน
眼大露凶光,眉粗横杀气。
腰肢坌蠢,全无袅娜风情;
面皮顽厚,惟赖粉脂铺翳。
异样钗环插一头,时兴钏镯露双臂。
频搬石臼,笑他人气喘急促;
常掇井栏,夸自己膂力不费。
针线不知如何拈,拽腿牵拳是长技。
นัยน์ตาโตแวววาวกร้าวกร่าง
คิ้วหยาบขวางแฝงแววเข่นฆ่า
ไร้ทรวดทรงอ้อนแอ้นเอวอวบหนา
ผิวหน้ากร้านอาศัยแป้งพอกไว้
ทั้งต่างหูปิ่นประหลาดปักทรงผม
กำไลกลมคล้องสองแขนดูนำสมัย
สากตำครก ยกตนเยาะเขาร่วนไป
ยกขอบบ่อ ไว้คุยโวโอ่เรี่ยวแรง
เรื่องเย็บปักถักร้อยไม่ประสา
ชอบออกหมัดขัดขาอวดกำแหง
(井拦四平 ขอบบ่อสี่ทิศ เป็นชื่อเพลงหมัดมวย)
拽开大四平,踢起双飞脚。
仙人指路,老子骑鹤。
拗鸾肘出近前心,当头炮势侵额角。
翘跟淬地龙,扭腕擎天橐。
这边女子,使个盖顶撒花;
这里男儿,耍个绕腰贯索。
两个似迎风贴扇儿,无移时急雨催花落。
ปราบสี่ทิศวางท่า
กระโดดเตะสองขาคู่
เพลงมวยเซียนชี้ลู่
ผู้เฒ่าขี่กระเรียนบิน
หลวนพับศอกถองอก
ปืนใหญ่ชกมุมผกผิน
ยกจุ่มมังกรดิน
บิดข้อมือท่อค้ำฟ้า
สตรีทางด้านนี้
เหนือศีรษะโปรยบุปผา
บุรุษข้างนี้หนา
เล่นม้วนมัดรัดรอบเอว
ทั้งสองดุจลมกรรโชกโบกพัดกระพือ
เพียงชั่วมื้อฝนกระหน่ำบุปผาโรย
玉露雕伤枫树林,深岩邃谷气萧森。
岭巅云雾连天涌,壁峭松筠接地阴。
น้ำค้างสารทอาบดงเฟิงเหี่ยวเฉา
หุบเขาลี้ลับจับเจ่าเศร้าหมอง
ยอดผาต่อนภาเมฆหมอกตระกอง
แนวชันของสนไผ่ไล้ดินหม่น

ดูเพิ่มเติมในซีรีส์

โฆษณา