24 ธ.ค. 2025 เวลา 09:59 • ประวัติศาสตร์

ลำนำหอแดง 67 ชมไห่ถังขาว 04

ถอดความ โดย กุ้ยหลิน
咏白海棠 ชมไห่ถังขาว
โดย
潇湘妃子 พระสนมเซียวเซียง
บังคับใช้อักษร
"เหมิน 门 (ประตู)"
“เผิน 盆 (กระถาง)”
“หุน 魂 (วิญญาณ)”
“เหิน 痕 (แผล, ร่องรอยหลักฐาน, เค้าโครงสัณฐาน)”
“ฮุน 昏 (มัวซัว, สายัณห์)”
半卷湘帘半掩门,碾冰为土玉为盆。
偷来梨蕊三分白,借得梅花一缕魂。
月窟仙人缝缟袂,秋闰怨女拭啼痕。
娇羞默默同谁诉?倦倚西风夜已昏。
กึ่งม้วนม่านไผ่เซียง กึ่งปิด“ประตู”
น้ำแข็งปูเป็นดิน หยกเป็น“กระถาง”
ลักเกสรสาลี่สามส่วนขาวกระจ่าง
ยืมดอกเหมยหนึ่งอย่าง ดวง“วิญญาณ”
เทพีวังจันทราเย็บผ้าขาว
ห้องหอร้าวเช็ดน้ำตา ลบ“หลักฐาน”
เล่าสู่ผู้ใดได้ความอัประมาณ
ร้าวรานกลางลมวิกาลหลัง“สายัณห์”
จาก ความฝันในหอแดง บทที่ 37

ดูเพิ่มเติมในซีรีส์

โฆษณา