ประโยคในภาพประกอบบทความนี้
ผมได้มาจากนิยายที่ชื่อ “ลิตเติ้ลทรี”
ซึ่งผู้เขียนคือ ฟอร์เรส คาร์เตอร์
และแปลโดย กรรณิการ์ พรมเสาร์
นิยายเรื่องนี้
ได้เล่าถึงชีวิตของเด็กน้อยคนหนึ่งที่ชื่อ ลิตเติ้ลทรี
ผู้ซึ่งย้ายเข้ามาอยู่กับปู่และย่า ณ บ้านกลางขุนเขา
(เนื่องจากพ่อแม่ของเด็กน้อยได้เสียชีวิตลงไป)
โดยนิยายเรื่องนี้
จะทำให้เราได้รู้จักกับวิถีชีวิตและภูมิปัญญาของเผ่าเชโรกี
ซึ่งแสดงให้เห็นถึงการดำเนินชีวิตอย่างนอบน้อมต่อธรรมชาติ
โดยตัวคุณปู่คุณย่าจะคอยสอนบทเรียนแก่ลิตเติ้ลทรี
ให้รู้จักและเข้าใจในธรรมชาติของสิ่งต่าง ๆ
ทั้งภูเขา ผืนดิน แม่น้ำ ต้นไม้ สัตว์
ตะวันจันทรา ดวงดาว ฤดูกาล และเพื่อนมนุษย์
“เพื่อให้อยู่ร่วมกันอย่างเกื้อกูล มิใช่อยู่อย่างเบียดเบียนเพื่อทำลายกัน”
(ซึ่งในเรื่องใช้คำว่า “อยู่ร่วม มิใช่ อยู่เพื่อล่า”)