3 ส.ค. 2022 เวลา 04:54 • หนังสือ
#100 CWG. 4️⃣ — บทที่ 2️⃣4️⃣ (ตอนที่ 5) : สวส. เลือกที่จะลงมาเกิดในอารยธรรมที่ต้องการความช่วยเหลือก็เพราะ. . .
▪️ผู้แปล : แอดมิน
{🔸ซึ่งผมอาจนำคำแปลบางส่วน ของคุณซิม จากเพจ Books for Life มาใช้ด้วยครับ ก็ขอขอบคุณมา ณ ที่นี้ที่ทำให้งานแปลมันสมบูรณ์ขึ้นครับ 🙏 นี่เป็นงานแปลที่ผมตั้งใจแปลมาก ๆ หากมีข้อผิดพลาดประการใดก็ขออภัยมา ณ ทีนี้ด้วยครับ🔸}
Q : So if and when Highly Evolved Beings take a physical form when not in their dimension, how do they avoid being noticed?
นีล : แล้วในตอนที่สิ่งมีชีวิตที่มีวิวัฒนาการขั้นสูงมาปรากฏตัวด้วยรูปกายในมิติทางกายภาพ พวกเขาจะหลีกเลี่ยงการถูกสังเกตเห็นได้ยังไงล่ะครับ❓
A : Sometimes they are noticed—and want to be. They may take on a form that is normal for them in their own dimension, but very much not normal in the environment they are visiting, thereby allowing themselves to be noticed.
พระเจ้า : พวกเขาถูกสังเกตเห็นเป็นบางครั้ง —ซึ่งนั่นเกิดจากความตั้งใจของพวกเขาเอง (ที่ต้องการให้ตนถูกสังเกตเห็น) พวกเขาอาจปรากฏตัวด้วยรูปกายปกติเหมือนตอนที่อยู่ในมิติของตนเอง แต่รูปกายแบบนั้นอาจไม่ปกติอย่างยิ่งในสภาพแวดล้อมที่พวกเขาไปเยี่ยมเยียน ด้วยเหตุนั้น มันจึงทำให้พวกเขาถูกสังเกตเห็น
They would do this if their intention is to let those living outside of their dimension know that (a) they exist, (b) they are present, and (c) they mean no harm, and have only come to help.
ซึ่งพวกเขาจะทำเช่นนั้น หากตั้งใจที่จะให้สิ่งมีชีวิตนอกมิติของพวกเขารับรู้ว่า : (เอ) พวกเขามีอยู่จริง ; (บี) พวกเขาคือของกำนัล (มาปรากฏตัวตามคำเรียกร้อง) ; และ (ซี) พวกเขาไม่มีความประสงค์ร้าย และมาเพื่อช่วยเหลือเท่านั้น
If a Highly Evolved Being feels that being seen in its own physical form would shock or dismay and rally unnecessary defenses, thereby working against its very reason for moving from the metaphysical to the physical in a location outside of its dimension in the first place (which is to help, not frighten),
it will take on the form of the beings it seeks to assist, and will do so in a way that allows it to meld into another civilization without making its presence disruptive, dismaying, disturbing, startling, or alarming in any way.
หากสิ่งมีชีวิตที่มีวิวัฒนาการขั้นสูงเกิดความรู้สึกว่า การถูกพบเห็นด้วยรูปกายปกติของพวกเขาจะทำให้เกิดการตกตะลึง หรือ ตกใจกลัว และทำให้เกิดการระดมกำลังเพื่อปกป้องตนเองโดยไม่จำเป็น ซึ่งเป็นการทำให้สูญเสียเหตุผลในการเคลื่อนตัวจากสภาวะไร้รูปกาย มาสู่ภาวะมีรูปกายในพื้นที่ที่อยู่นอกเหนือไปจากมิติของพวกเขาเองไปตั้งแต่แรก (ซึ่งคือการมาเพื่อช่วย ไม่ใช่มาทำให้หวาดกลัว)
พวกเขาก็จะมาปรากฏตัวด้วยรูปกายในแบบที่ต้องได้รับการอุปการะเลี้ยงดู และในลักษณะที่จะทำให้พวกเขากลมกลืนไปกับอารยธรรมนั้นๆโดยไม่สร้างความวุ่นวาย ตกใจกลัว วิตกกังวล หรือ ทำให้แตกตื่นตกใจไม่ว่าจะในทางใดก็ตามในตอนที่พวกเขาปรากฏตัว
.
Q : How will it accomplish that?
นีล : แล้วพวกเขาจะทำให้สำเร็จได้ยังไงครับเนี่ย❓
A : It will embody at the earliest possible moment in the life cycle of the beings it seeks to help, moving through the same developmental passage of every entity in that civilization.
พระเจ้า : พวกเขาจะเข้าสู่สภาวะมีร่างกายให้เร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ ในวัฏจักรชีวิตของสิ่งมีชีวิตที่ต้องการความช่วยเหลือ โดยเติบโตไปตามเส้นทางเดียวกันกับทุกรูปธรรมชีวิตในอารยธรรมนั้น★
★ มาเกิดเป็นเด็กทารกในอารยธรรมที่ต้องการความช่วยเหลือนั้นๆนั่นเอง —แอดมิน—
(มีต่อ)

ดูเพิ่มเติมในซีรีส์

โฆษณา