10 อันดับสำนวนภาษาอังกฤษยอดนิยมที่เกี่ยวกับวันฮาโลวีน
*Skeleton in the closet*
หมายถึง ข้อเท็จจริงที่น่าอายหรือเรื่องอื้อฉาวที่ต้องการเก็บเป็นความลับ
Whenever someone asks where he went to high school, he is worried that someone will find out about his skeleton in the closet.
ทุกๆครั้งที่มีคนถามว่าเขาเรียนมัธยมที่ไหน เขามักกังวลว่าจะมีใครล่วงรู้ความลับที่เขาซ่อนไว้มาตลอด
Skeleton in the closet
*Ghost town*
หมายถึง สถานที่ซึ่งไร้ผู้คนหรือแทบไม่มีคนอยู่
I woke up at 5 a.m. to go for a run. It felt like a ghost town, I didn’t see anyone!
ฉันตื่นมาตอนตี 5 เพื่อจะวิ่งออกกำลัง มันยังเช้ามากและฉันไม่เห็นใครเลยตอนวิ่ง
*Scaredy cat*
หมายถึง คนที่มักรู้สึกกลัวได้ง่าย
Don’t be such a scaredy cat … skydiving is fun!
อย่าขี้กลัวซิ ... การกระโดดร่มดิ่งพสุธาสนุกมากเลย!
Scaredy cat
*Scared stiff*
หมายถึง รู้สึกกลัวมาก กลัวจนกระทั่งขยับหรือเคลื่อนไหวไม่ได้
Aza didn’t want to go on stage; she was scared stiff.
อาซ่าไม่กล้าขึ้นเวที เธอกลัวมากจนตัวแข็งขยับไม่ได้
*Wouldn’t say boo to a goose*
หมายถึง รู้สึกอาย หรือ ประหม่ามาก
I don’t think James would do that; he wouldn’t say boo to a goose.
ฉันไม่คิดว่าเจมส์จะทำอย่างนั้น เขาอายมาก
*Drop dead gorgeous*
หมายถึง ดูดีมาก หน้าตาดีมาก
Lisa: Do I look alright in this?
ลิซ่า: ฉันดูโอหรือเปล่า
John: Are you kidding? You look drop dead gorgeous!
จอน: คุณล้อเล่นหรือเปล่า คุณดูสวยมาก
Drop dead gorgeous
*Night owl*
หมายถึง คนที่มักจะนอนดึกมากๆ
He didn’t go to bed until 3 a.m. – he’s such a night owl.
เมื่อคืนเขาเข้านอนตอนตี 3 เขาเป็นคนนอนดึกมากๆ
*Dig your own grave*
หมายถึง ทำบางสิ่งที่จะทำให้เกิดอันตรายหรือปัญหาต่อตนเองในอนาคต
Phil: I think I’m going to skip this lecture again.
ฟิล: ฉันคิดว่าจะไม่เข้าเรียนวิชานี้อีกสักครั้ง
Frank: Alright, you’re digging your own grave.
แฟรง: แล้วแต่เลย นายกำลังสร้างปัญหาให้ตนเองในอนาคต
*Graveyard shift*
หมายถึง กะการทำงานที่ทำข้ามคืน
I have to work the graveyard shift tonight; I’m really not looking forward to it.
คืนนี้ฉันต้องทำงานข้ามคืน ฉันไม่ชอบเลยจริงๆ
*Over my dead body*
หมายถึง แสดงท่าทีว่าคุณต่อต้านบางสิ่งบางอย่าง อย่างแรงกล้า หรือไม่ยอมให้มันเกิดขึ้น
Susan: I thought we were going to split the money if we won.
ซูซาน: ฉันคิดว่าเราจะแบ่งเงินกันหากเราชนะ
Greg: Over my dead body.
เกรก: ฉันไม่ยอมแบ่งหรอก
#สมโพชน์จะเกษียณ
Over my dead body
  • 2

ดูเพิ่มเติมในซีรีส์

โฆษณา