Neale : I believe those are holy words. I believe they came directly from God.
N : ผมเชื่อว่านั่นเป็นคำพูดอันศักดิ์สิทธิ์ ผมเชื่อว่ามันมาจากพระเจ้าโดยตรง
Those words have been floating around in my mind for the past four years. I see now that they were my invitation. An invitation from God for a larger conversation.
G : "You're right. I wanted to make sure that we have this larger conversation, and so I placed those words in our mind★ every time you thought seriously about life or death, even for a moment. This is a conversation you've been reluctant to have, and have put off repeatedly."
G : “ถูกแล้ว ฉันอยากทําให้แน่ใจว่าบทสนทนาที่ลึกซึ้งยิ่งกว่าของเราจะต้องเกิดขึ้น ฉันจึงใส่คำพูดเหล่านั้นไว้ในจิตใจของเรา★ คำพูดเหล่านั้นจะผุดขึ้นในจิตใจของเธอทุกครั้งที่เธอคิดอย่างจริงจังเกี่ยวกับชีวิตหรือความตายแม้เพียงชั่วขณะเดียว นี่คือบทสนทนาที่เธอไม่เต็มใจที่จะมีและได้เลื่อนมันออกไปซ้ำแล้วซ้ำเล่า
N : Yes, I know. It's not that I'm afraid to talk deeply about life, or even about death, it's just that these are very complex subjects and I wanted to make sure I was really prepared to enter into a huge conversation about them. I wanted to be psychologically and, well, I guess, spiritually ready.
N : ใช่ครับผมรู้ ไม่ใช่ว่าผมกลัวที่จะได้พูดคุยอย่างลึกซึ้งเกี่ยวกับชีวิตหรือแม้แต่เรื่องความตาย แต่เรื่องพวกนี้เป็นอะไรที่ซับซ้อนมากๆ และผมต้องการให้แน่ใจว่าผมพร้อมที่จะเข้าสู่การสนทนาครั้งใหญ่ที่เกี่ยวกับชีวิตและความตายแล้วจริงๆ ผมต้องการให้สภาพจิตใจและ เอ่อ...จิตวิญญาณของผมมีความพร้อมเสียก่อนครับ
1
G : "Do you feel that you are now?"
G : แล้วตอนนี้เธอรู้สึกพร้อมแล้วหรือยังล่ะ❓
N : I hope so. I can't keep putting off this conversation forever. Even if I tried, you'd just keep placing those words into my head.
N : คิดว่าครับ เพราะผมคงไม่สามารถหลีกเลี่ยงการสนทนานี้ได้ตลอดไป แม้ว่าผมจะพยายามหลีกเลี่ยงมันมากแค่ไหน พระองค์ก็ยังคงใส่คำเหล่านั้นเข้าไปในหัวของผมอย่างต่อเนื่องอยู่ดี
G : "That's right, I would. Because those are the words I want you to hear even if you never get to the rest of the conversation."
G : “ใช่แล้ว ฉันทำแบบนั้นแหละ เพราะนั่นคือคำพูดที่ฉันอยากให้เธอได้ยิน แม้ว่าเธอจะไม่ได้เข้าร่วมในการสนทนาที่เหลือก็ตาม”★
N : แบบนี้เราก็สามารถจบการสนทนาได้ในตอนนี้เลยสินะครับ
G : "We can. How deep do you wish to go in your higher understandings? Should you choose to continue with this conversation, I will present you with 100 more words—a 100 Word Formula for All of Life."
G : "So often people see themselves as doing something for someone else when they're really doing it for themselves."
G : “บ่อยครั้งที่คนส่วนใหญ่มักมองว่าตัวเองกำลังทำอะไรบางอย่างเพื่อคนอื่น ทั้งๆที่ในความเป็นจริงแล้วพวกเขากำลังทำเพื่อตัวเองอยู่ต่างหาก”
"Everybody is doing everything for themselves. When you awaken to this awareness, you will have reached Breakthrough. And when you understand that this is true even about dying, you will never fear dying again. And when you no longer fear dying, you will no longer fear living. You will live your life fully, right up until the very last moment."