#42 TOB - บทที่ 1️⃣3️⃣ Coming back ‘home’ (3) :

พวกเราเหลือเวลาอีกไม่กี่ปีก่อนที่สถานการณ์จะถอยกลับไม่ได้❗
▪️ผู้แปล : คุณ♾️อุดม (แอดมิน)
I recall that Thao remained as though lost in thought for quite some time - looking at me without speaking; then she resumed:
ข้าพเจ้าจำได้ว่าเธาว์เหมือนจมอยู่กับความคิดเป็นเวลานาน - มองข้าพเจ้าโดยไม่พูดอะไร แล้วเธอก็พูดต่อ :
‘For approximately one hundred and forty years on your planet, man has been accelerating the destruction of Nature and the pollution of the environment. This has happened since the discovery of steam power and the combustion engine. You have but a few years left in which to arrest the pollution before the situation becomes irreversible.
One of the principal pollutants on Earth is the petrol-driven engine and this could be replaced immediately with a hydrogen engine that would cause no pollution, so to speak.
On certain planets, this is called the ‘clean motor’. Prototypes for such an engine have been constructed by various engineers on your planet but they must be industrially manufactured in order to replace petrol engines. Not only would this measure mean a seventy per cent reduction in current levels of pollution by combustion waste, but it would also be more economical for consumers.
“เป็นเวลาประมาณ 1️⃣4️⃣0️⃣ บนดาวของคุณ #มนุษย์ได้เร่งการทำลายธรรมชาติและเพิ่มมลพิษในสิ่งแวดล้อม #สิ่งนี้เกิดขึ้นตั้งแต่การค้นพบพลังไอน้ำและเครื่องยนต์สันดาป #คุณเหลือเวลาเพียงไม่กี่ปีในการหยุดมลพิษเหล่านี้ก่อนที่สถานการณ์จะถอยกลับไม่ได้ #หนึ่งในมลพิษหลักบนโลกคือเครื่องยนต์ที่ใช้น้ำมันเบนซิน และมันสามารถถูกแทนที่ได้ทันทีด้วยเครื่องยนต์ไฮโดรเจนที่จะไม่ก่อมลพิษเลย พูดง่ายๆ
บนดาวบางดวง สิ่งนี้ถูกเรียกว่า ‘เครื่องยนต์สะอาด’ ต้นแบบสำหรับเครื่องยนต์แบบนี้ได้ถูกสร้างโดยวิศวกรหลายคนบนดาวของคุณ แต่พวกมันต้องถูกผลิตในระดับอุตสาหกรรมเพื่อแทนที่เครื่องยนต์เบนซิน มาตรการนี้ไม่เพียงแต่จะหมายถึงการลดมลพิษจากของเสียจากการเผาไหม้ลง 70% จากระดับปัจจุบัน แต่ยังจะประหยัดกว่าสำหรับผู้บริโภคด้วย
‘The big petrol corporations had been terrified at the idea of this motor being popularised for it would mean loss of sales for their oil and subsequent financial ruin.
“บริษัทน้ำมันใหญ่ๆหวาดกลัวความคิดที่เครื่องยนต์นี้จะเป็นที่นิยม เพราะมันจะหมายถึงการสูญเสียยอดขายน้ำมันของพวกเขาและนำไปสู่ความหายนะทางการเงิน
‘Governments, too, who impose enormous taxes on these oils, would suffer equally. You see, Michel, it always comes back to money. Because of it, you have a whole economic and financial context that opposes progress towards radical change in the interest of all human life on Earth.
“รัฐบาลก็ด้วย ที่เก็บภาษีมหาศาลจากน้ำมันเหล่านี้ ก็จะได้รับผลกระทบเท่าๆกัน คุณเห็นไหม มิเชล #มันกลับมาที่เงินเสมอ เพราะมัน #คุณจึงมีบริบททางเศรษฐกิจและการเงินทั้งหมดที่ต่อต้านความก้าวหน้า #ที่จะนำไปสู่การเปลี่ยนแปลงอย่างถอนรากถอนโคนเพื่อประโยชน์ของชีวิตมนุษย์ทั้งหมดบนโลก
‘The people on Earth allow themselves to be pushed around, bullied, exploited and led to the abattoirs by political and financial cartels which are sometimes even associated with well-known sects and religions.
“#ผู้คนบนโลกปล่อยให้ตัวเองถูกผลัก_ถูกข่มขู่_ถูกเอารัดเอาเปรียบ_และถูกนำไปสู่โรงฆ่าสัตว์ #โดยกลุ่มการเมืองและการเงิน_ซึ่งบางครั้งยังเชื่อมโยงกับลัทธิและศาสนาที่มีชื่อเสียงด้วย
‘When these cartels fail to win the people with clever advertising campaigns intended to brainwash them, they try to succeed through political channels, and next through religion or through a clever blend of the lot.
“#เมื่อกลุ่มเหล่านี้ไม่สามารถชนะประชาชนด้วยแคมเปญโฆษณาที่แยบยลที่มุ่งล้างสมองพวกเขา #พวกเขาก็พยายามประสบความสำเร็จผ่านช่องทางการเมือง_และต่อมาผ่านศาสนา #หรือผ่านการผสมผสานทั้งหมดอย่างแยบยล
‘Great men wanting to do something for mankind have simply been done away with. Martin Luther King is one example; Ghandi is another.
“บุคคลผู้ยิ่งใหญ่ที่ต้องการทำบางสิ่งเพื่อมนุษยชาติถูกกำจัดไปอย่างง่ายดาย มาร์ติน ลูเธอร์ คิง เป็นหนึ่งตัวอย่าง คานธีก็เป็นอีกตัวอย่างหนึ่ง
‘But the people of Earth can no longer allow themselves to be treated as fools and led to the abattoirs like flocks of sheep by leaders that they, themselves, have democratically elected. The people form the vast majority. In a nation of one hundred million inhabitants, it is absurd that a group of financiers comprising perhaps a thousand individuals can decide the fate of the others - like the butcher does at the abattoir.
“#แต่ประชาชนของโลกไม่สามารถปล่อยให้ตัวเองถูกหลอกและถูกนำไปสู่โรงฆ่าสัตว์เหมือนฝูงแกะ #โดยผู้นำที่พวกเขาเลือกมาเองอย่างเป็นประชาธิปไตยได้อีกต่อไป ประชาชนคือคนส่วนใหญ่ ในประเทศที่มีประชากรหนึ่งร้อยล้านคน #มันเป็นเรื่องไร้เหตุผลที่กลุ่มนักการเงินเพียงพันคนสามารถตัดสินชะตากรรมของคนอื่นได้ - เหมือนคนฆ่าสัตว์ในโรงฆ่าสัตว์
‘Such a group has well and truly stifled the business of the hydrogen motor so that it is no longer mentioned.
“กลุ่มคนเหล่านี้ได้ปิดกั้นธุรกิจเครื่องยนต์ไฮโดรเจนอย่างแท้จริงจนไม่มีใครพูดถึงอีกต่อไป
‘These people couldn’t care less what might happen to your planet in years to come. Selfishly, they seek their gains, expecting to be dead before ‘whatever is going to happen’ happens. If the Earth disappears, as a result of horrific cataclysms, they assume they will already be dead.
“พวกเขาไม่สนใจว่าจะเกิดอะไรขึ้นกับดาวเคราะห์ของคุณในอีกหลายปีข้างหน้า พวกเขาเห็นแก่ตัว แสวงหาผลประโยชน์ โดยคาดว่าตัวเองจะตายก่อนที่ ‘อะไรก็ตามที่จะเกิดขึ้น’ จะเกิดขึ้น #ถ้าโลกหายไปเนื่องจากภัยพิบัติอันน่าสยดสยอง พวกเขาคิดว่าตัวเองคงตายไปแล้ว
‘There, they are making a big mistake, for the source of the coming disasters is the pollution which is growing daily on your planet, and its consequences will be felt very soon - much sooner than you can imagine.
The people of Earth must not do as the child forbidden to play with fire; the child is without experience and, in spite of the prohibition, he disobeys and burns himself. Once burnt, he ‘knows’ that the adults were right. He won’t play with fire again but he will pay for his disobedience by suffering for several days afterwards.
“ตรงนั้นแหละที่พวกเขากำลังทำผิดพลาดครั้งใหญ่ #เพราะต้นเหตุของหายนะที่กำลังจะมาถึงคือมลพิษที่เพิ่มขึ้นทุกวันบนโลกของคุณ #และผลกระทบจะเกิดขึ้นเร็วมาก_เร็วกว่าที่คุณจินตนาการได้ ประชาชนของโลกต้องไม่ทำเหมือนเด็กที่ถูกห้ามเล่นไฟ เด็กไม่มีประสบการณ์และแม้จะถูกห้าม เขาก็ไม่เชื่อฟังและถูกไฟลวก เมื่อถูกไฟลวกแล้ว เขา ‘รู้’ ว่าผู้ใหญ่พูดถูก เขาจะไม่เล่นกับไฟอีก แต่เขาต้องทนทุกข์กับการไม่เชื่อฟังเป็นเวลาหลายวัน
‘Unfortunately, in the case that concerns us, the consequences are much more serious than the burn of a child. It’s the destruction of your entire planet that is at risk1 - with no second chance if you don’t place your trust in those who want to help you.
“น่าเสียดายที่ในกรณีที่เรากำลังพูดถึงนี้ ผลที่ตามมาร้ายแรงกว่าแผลไฟลวกของเด็กมากนัก #มันคือการทำลายดาวเคราะห์ทั้งดวงของคุณที่กำลังเสี่ยง1 - #โดยไม่มีโอกาสครั้งที่สองถ้าคุณไม่ไว้วางใจผู้ที่ต้องการช่วยคุณ
(1 The main danger comes from overheating the Earth’s nuclear interior as a result of “greenhouse” effect. If Earth nucleus explodes there will be no second chance indeed. For information about the latest discoveries see nujournal.net —Editor’s note)
(1 อันตรายหลักมาจากการที่แกนกลางนิวเคลียร์ของโลกร้อนเกินไปอันเป็นผลมาจาก #ปรากฏการณ์เรือนกระจก #ถ้าแกนโลกระเบิด_จะไม่มีโอกาสครั้งที่สองจริงๆ สำหรับข้อมูลเกี่ยวกับการค้นพบล่าสุดดูได้ที่ nujournal.net —หมายเหตุบรรณาธิการ)
‘It interests us to see that recently established ecological movements are gaining in momentum and power; and that the young people of Earth are ‘carrying’ other sensible people along with them in their fight against pollution.
“เราสนใจที่เห็นว่าขบวนการด้านนิเวศวิทยาที่เพิ่งก่อตั้งกำลังได้รับแรงผลักดันและมีพลังมากขึ้น และคนหนุ่มสาวของโลกกำลัง ‘พา’ คนที่มีเหตุผลคนอื่นๆไปกับพวกเขาในการต่อสู้กับมลพิษ
‘There is only one solution, as Arki told you - the grouping of individuals. A group is only as powerful as it is large. Those whom you call the conservationists are becoming stronger and stronger and will continue to do so. But it is vital that people forget their hated, their resentment, and especially their political and racial differences.
This group must be internationally united - and don’t tell me that is so difficult - for already on Earth there exists a non-violent and very large international organisation - the International Red Cross, which has been functioning effectively for quite some time.
“มีเพียงทางออกเดียว อย่างที่อาร์กิบอกคุณ - การรวมกลุ่มของปัจเจกบุคคล กลุ่มจะมีพลังมากเท่ากับขนาดของมัน ผู้ที่คุณเรียกว่านักอนุรักษ์กำลังแข็งแกร่งขึ้นเรื่อยๆ และจะเป็นเช่นนี้ต่อไป แต่สิ่งสำคัญคือผู้คนต้องลืมความเกลียดชัง ความขุ่นเคือง และโดยเฉพาะความแตกต่างทางการเมืองและเชื้อชาติของพวกเขา กลุ่มนี้ต้องรวมตัวกันในระดับนานาชาติ - และอย่าบอกฉันว่ามันยากเกินไป - เพราะบนโลกก็มีองค์กรระหว่างประเทศที่ไม่ใช้ความรุนแรงและมีขนาดใหญ่มากอยู่แล้ว นั่นคือ #สภากาชาดสากล_ซึ่งทำงานอย่างมีประสิทธิภาพมาระยะหนึ่งแล้ว
‘It is essential that this conservationist group include in its programs not only the conservation of the environment from direct damage but from indirect damage as well, such as that which results from smoke: exhaust fumes from vehicles, smoke from factories, and so on.
“เป็นสิ่งสำคัญที่กลุ่มอนุรักษ์นี้ต้องรวมไว้ในโครงการของตนไม่เพียงแต่การอนุรักษ์สิ่งแวดล้อมจากความเสียหายโดยตรง แต่รวมถึงความเสียหายทางอ้อมด้วย เช่น ที่เกิดจากควัน: ไอเสียจากยานพาหนะ ควันจากโรงงาน และอื่นๆ
‘The waste water from large towns and factories, which is chemically treated, is also harmful and empties into river systems and oceans. Smoke from the USA has already caused more than forty lakes in Canada to become sterile by means of the acid rains it provoked. The same thing is occurring in Northern Europe due to pollution from French factories and the German Rhur.
“น้ำเสียจากเมืองใหญ่และโรงงานที่ผ่านการบำบัดทางเคมีก็เป็นอันตรายเช่นกัน มันไหลลงสู่ระบบแม่น้ำและมหาสมุทร ควันจากสหรัฐอเมริกาได้ทำให้ทะเลสาบกว่าสี่สิบแห่งในแคนาดากลายเป็นหมันแล้วด้วยฝนกรดที่มันก่อให้เกิด สิ่งเดียวกันนี้กำลังเกิดขึ้นในยุโรปเหนือเนื่องจากมลพิษจากโรงงานฝรั่งเศสและรูห์ของเยอรมัน
(((มีต่อ)))

ดูเพิ่มเติมในซีรีส์

โฆษณา